(1)
|
「may + 原形動詞」
(a)
|
許可:「~してもよい」
|
“May I borrow
your car?” “Yes, you may.
You may use my
car freely.”
( |
「お車をお借りしてもよいですか」)「はい、結構です。自由にお使いになってよろしいですよ」) |
|
|
[注1]
|
mayには権威を認める意味があり、従って、1
相手に権威がある場合には尊敬を表し、2 話し手に権威がある場合には尊大な感じを与えます。そのため口語では、You
may~のかわりにYou can~が好まれます。ただしMay I〔we〕~? は相手の許可を求めているので、Can
I〔we〕~? よりもていねいな言い方になります。
|
You can〔may〕go
with us if you like.
(もし行きたければ一緒に行ってもいいですよ) |
|
Can we smoke here? - くだけた言い方
(ここでタバコを吸ってもよいですか)
May we
smoke here? - ていねいで儀礼的 |
なお、May I〔we〕~? よりもさらに控え目で、ていねいな表現としてMight I〔we〕~? の言い方もあります。
|
Might
I ask your name?
(おそれいりますがお名前をお伺いできましょうか) |
|
[注2]
|
許可を表すmayの否定、すなわち「禁止」にはふつうmust
not(~してはいけない)が用いられますが、ていねいな禁止(不許可)にはmay notを用いることもできます。
|
May I
come in? (入ってよろしいですか)
|
Yes,
you may.(はい、どうぞ)
No,
you |
|
may
not. (いいえ、入らないでください)
must not. (いいえ、入ってはだめです) |
|
|
|
(b)
|
可能性・認容:「~できる」「~してもさしつかえない」
|
One may know someone by the company
he keeps.
(人はその交わる友によってわかる - ことわざ)
It may be called an infringement of human rights.
(それは人権侵害と言ってさしつかえない) |
|
(c)
|
否定的推定・強い疑惑
否定文・疑問文において、「~のはずがない」「よもや~だろうか」と否定的な推定や強い疑念を表します。
なお、過去の事柄に対して否定的推定を述べる場合には「can (not) have + 過去分詞」の形を用います。
|
“Can it be true?” “No, it cannot be
true.”
(「一体それは本当だろうか」「いや、本当であるはずはない」)
I cannot have spoken ill of him; it must have been somebody else who said
it.
( |
私が彼のことを悪く言ったはずはない。言ったのはだれかほかの人にちがいない) |
|
|
[注1]
|
このmayの否定にはcannotが用いられます。
|
You may say
that he has done a great thing, but
you cannot say that he has done
much good.
(彼が大事を成したとは言えても、大善を成したとは言えまい) |
|
[注2]
|
may as well・・・as~の形で「~するくらいなら・・・したほうがよい」の意味を表す言い方もあります。
|
You may as
well not begin the work at all as begin
it and stop in the middle.
(仕事を始めて途中で止めるくらいなら、全くやらない方がよい) |
|
(d)
|
譲歩:「~するとも」
この場合mayはしばしば省略されることがあります。
|
Whatever you (may) say, I
will not change my mind.
(きみがなんと言おうと、私は考えを変えない)
However hard you (may) try, you cannot succeed.
(どんなに一生懸命やったところでうまくは行かないよ) |
|
(e)
|
目的:「~するために」(thatに導かれる構文において)
|
We eat (in order) that we may live.
(我々は生きんがために食べる)
He works hard (so) that he may support his family.
(彼は家族を養うためけんめいに働いている) |
|
(f)
|
祈願:「~であるように(祈る)」
|
I hope you may succeed. (きみの成功を祈る)
May your firm get more and more
prosperous!
(貴社がますます発展されますように) |
|
|