(1)
|
分詞の意味上の主語が主節の主語と一致する場合
(a)
|
時:when、while、afterなどの意味
|
Seeing (=When I saw) the pictures, I remembered
my childhood during the war. (その写真を見て、私は戦時中の少年時代を思い出した)
Having (=After he had) failed several
times, he succeeded at last.
(幾度か失敗したあと、彼はやっと成功した) |
|
(b)
|
原因・理由:as、because、sinceなどの意味
|
(Being)(=As I was) Tired,
I went to bed early.
(疲れていたので、私は早めに床についた)
(Being)(=As the book is) Written in easy English, the book will
be read by many people.
(やさしい英語で書かれているので、その本は多くの人に読まれるだろう) |
|
(c)
|
条件:ifの意味
|
Turning (=If you turn) to
the left there, you will find the factory.
(そこを左に曲がれば工場は見つかります)
The same thing, happening (=if it should happen) in a large city, would
amount to disaster.
(同じことが大都会で起これば大惨事となったことだろう) |
|
(d)
|
譲歩:although〔though〕の意味
|
Accepting (=Although I accept) what you say, I
still think you are in the wrong. (君の言い分を認めるとしても、やはり君は間違っていると思う)
Living (=Though he lives) near my house,
he seldom comes to see me.
(彼は私の家の近くに住んでいるが、めったに会いに来ない) |
|
(e)
|
結果:andの意味
|
The storm hit the granary, causing (=and
it caused) great damage.
(暴風雨は穀倉地帯を襲い、多大な損害を与えた)
Foreign investors are active in the Japanese stock market, owning (=and
they own) more than 20 percent of the shares of listed companies.
( |
外国人の投資家は日本の株式市場で活動しており、上場企業の20%以上の株を所有している) |
|
|
(f)
|
付帯状況
主節の動詞が示す動作と同時に、あるいは平行して関連のある動作が行われる場合で、ふつう「~しながら」と訳されます。
|
Smiling brightly, he extended his hand to me.
(明るくほほえみながら、彼は私に手を差しのべた)
A jet flew up into the air, making a great noise.
(轟音をとどろかせながら、ジェット機が上空に舞い上がった) |
|
[注]
|
分詞構文の意味を鮮明にするために、分詞の前に接続詞を置くこともあります。
|
Though living (=Though
I live) next door, I seldom see him.
(となり同志でありながら、彼とは滅多に会うことはない)
While having (=While we were
having) lunch, we used to talk about sports. (我々は昼食をとりながら、よくスポーツ談義をしたものだ) |
|
|