英文法大全/英語学習


名詞・冠詞代名詞形容詞・副詞比較動詞助動詞準動詞
時制・話法関係詞前置詞・接続詞・間投詞文の転換・語順英文和訳・和文英訳の要点



Google

文の構成
語(8品詞)、句と節
主要文型
文の種類
名詞・冠詞
名詞
冠詞
代名詞
人称代名詞の用法
指示代名詞の用法
不定代名詞の用法
疑問代名詞〔形容詞・副詞〕の用法
形容詞・副詞
形容詞
副詞
比較
比較
動詞
動詞の種類と活用
動詞の時制
助動詞
助動詞の種類と特徴
助動詞の用法
準動詞
不定詞の用法
分詞の用法
分詞構文
動名詞の用法
受動態の形式
受動態の意味と用法
命令法
仮定法
時制の一致と話法
時制の一致
話法
関係詞
関係代名詞の用法
関係形容詞・関係副詞の用法
複合関係詞
前置詞・接続詞・
間投詞
前置詞
接続詞
間投詞
文の転換・語順
文の転換
語順
英文和訳・和文英訳の要点
英文和訳の要点
和文英訳の要点

HOME > 助動詞 > 【第17章 助動詞の用法】 17-8 ought to

 
第17章 助動詞の用法
  17-1 be   17-2 have、had   17-3 do、does、did   17-4 should、would   17-5 can、could   17-6 may、might   17-7 must   17-8 ought to   17-9 need   17-10 dare   17-11 used to
 


17-8 ought to


oughtはtoとともに用い、義務・当然・見込みなどを表します。なおoughtは元来owe(~の義務がある)の過去の意味をもっているので過去形はありません。

(1)
「ought to 原形動詞」
(a)
義務・当然:「~すべきだ」「~するのが当然だ」
この場合oughtはmustよりはやわらかく、義務であることを確認したり勧告する感じで、通例あまり強く発音されません。
You ought to pay the money at once, if you really owe it.
 (その金を本当に借りているなら、直ちにそれを返すべきだ)
You oughtn’t (to) waste money on smoking.
 (タバコを吸って金をむだ使いすべきではない)
He ought to know Canada well; he once lived there for ten years.
 ( 彼がカナダをよく知っているのは当たり前だ。むかし10年もそこに住んでいたのだから)
(b)
確かな推測:「~するはずだ」「きっと~する」
I ordered it last month, so it ought to be ready by now.
 (先月注文したのだから、もうできているはずだ)
He ought to prove himself (to be) a capable businessman.
 (彼はきっと自ら敏腕な実業家になってみせるだろう)

(2)
「ought to have 過去分詞」
(a)
過去の義務の不履行に対する非難:「~すべきであったのに」
You ought to have seen the doctor earlier.
 (きみはもっと早く医者にみてもらうべきだったのに)
He ought to have kept silent about the matter.
 (彼はその件については黙っておればよかったのに)
(b)
過去の事柄に対する推測:「~したはずだ」
He started early, so he ought to have arrived there by this time.
 (彼は早く出かけたので、もうそこに着いているはずです)

(3)
間接話法・時制の一致とought to ought toはmustと同じように間接話法の主節の動詞が過去形になっていても、そのままの形で従節の中で用いられます。
I told him that he ought to have full information at hand before starting a new business.(=I said to him, “You ought to have full information at hand before starting a new business.”)
 ( 私は彼に新しい商売を始める前には十分な情報を入手しておいたほうがよいと伝えた)


このページのTOPへ
BEFORE NEXT

















[  利用規約と免責事項著作権プライバシーポリシー会社案内リンク方法お問合わせHOME  ]

メディア総合研究所
Media Research, Inc. All rights reserved.
All other trademarks are the sole property of their respective owners.
No reproduction or republication without written permission.
本ホームページに記載の文章、画像、写真などを無断で複製することは法律で禁じられています